Skip to main content

Egyptian Arabic version of the Skindex-16 quality of life questionnaire: cultural adaptation, assessment of reliability and validity

Research Authors
Sara Mohamed Ibrahim
Research Journal
مؤتمر الاكاديمية الاوربية للامراض الجلدية والتناسلية الخامس والعشرين والمنعقد فى فيينا بالنمسا
Research Publisher
NULL
Research Rank
3
Research Vol
NULL
Research Website
NULL
Research Year
2016
Research_Pages
NULL
Research Abstract

Background: The assessment of quality of life (QoL) has become increasingly important in the process of monitoring quality of care and improving services for people with skin diseases.

Objective: This study aimed to translate the Skindex-16, a skin-disease-specific, brief QoL questionnaire into Arabic and culturally adapt it to Egyptians and to evaluate its reliability and validity.

Methods: Translation and cultural adaption were performed following guidelines for cross-cultural adaption of health-related quality of life measures. Subsequently, the Egyptian Arabic version of Skindex-16 was administered to 500 consecutive dermatological patients and 500 healthy persons for verification of its reliability and validity.

Results: Three items of Skindex-16 required a second translation and back-translation to achieve satisfactory agreement with the original instrument. The instrument showed high internal consistency (Cronbach’s alpha range for the scales 0.79-0.95), indicating good reliability. Construct validity was indicated by higher scores for all patients than those for healthy persons (41.3±20.3 vs. 1.0±3.4 respectively, P <0.001), indicating a poorer QoL. In addition, patients with skin color change/ difficult concealment had significantly poorer QoL than those without skin color change (42.9±20.8 vs. 36.2±17.9 respectively; P = 0.003) or without difficult concealment (45.5±20.7 vs. 34.6±17.7 respectively; P < 0.001). The majority (90%) of the patients’ responses to an open-ended question about their skin disease were addressed in Skindex-16, indicating content validity. Hyperpigmentation was the most frequently mentioned response that was not directly addressed by the items of the instrument.

Conclusion: The adapted and translated Egyptian Arabic version of Skindex-16 provides valid and reliable assessments of QoL in Egyptian patients with skin disease. We recommend adding questions, in the Arabic version of Skindex-16, addressing hyperpigmentation that was frequently mentioned by our patients.